List of Contributors Preface Part I: Overview 1. Contexts of Teaching German 2. Linguistic and Cultural Competency in Context 3. Communicating Across a Transcultural World: The Place(s) of Critical Terminology 4. The Question of Linguistic Identity in India Part II: Opening the German-Language World to the Learner Through Working With Literature and Theatre 5. Interculturality and Mediation: Literature as an Object of Learning in DaF/DaZ 6. Language-Sensitive Literature Teaching 7. Intercultural Literature in Germany Since the 1960s from a DaF Perspective 8.
Multilingual Theatre in the German Language and Culture Class: Inviting Larners to Eplore Fuid Identities Part III: Opening the German-Language World to the Learner Through Working With Film and Song 9. Language Learning Through Music in a Super-Diverse Culture 10. The Role of Short Films in Cultural Studies in Teaching German as a Foreign Language (DaF) Part IV: A Critical Evaluation of Language Learning - Some Teachers' Perspectives 11. Distance not Distant: Enriched, Enlivened Online Learning 12. A Critical Evaluation of the Digital Media Revolution in 2020/21 13. Inside the Classroom: Translating From and Into German 14. Developing Communication Skills Through Collaborative Learning in the German Language Classroom 15. A Voice and a Choice - Introducing Portfolio Assessment to German Courses at an Australian university Part V: Difficult Histories in the German-Language Classroom 16.
Exploring the Transnational in Teaching on the GDR in UK Higher Education 17. Teaching Germany's 1968: New Questions and Directions Part VI: Teaching, Learning and Evaluation in the Transcultural Classroom 18. The Changing Space of Germany in Turkey based on an interview with Kerstin Reichardt, conducted by Silke Henkele: 19. What Integration? Refugees and Their Teachers Battle with 'Integration' based on an interview with Christiane Rösinger conducted by Silke Henkele, and with Claudia Hübner-Pitsela 20. Learning German as a Migrant in Austria: A Discussion of the Gap Between Research and Practice 21. Bridging the Gap: Fusing Language and Content Whilst Addressing Atudent Heterogeneity in Erasmus Courses at Potsdam University 22. The 'Native Speaker' Teacher: A Languages Professional in a Transcultural World Index.