Excerpt from A Vocabulary, Persian, Arabic, and English: Abridged From the Quarto Edition of Richardson's DictionaryIt has not been my intention, by the foregoing scheme of orthography, to shew the exact pronunciation of every word, for that would have been a vain attempt, because, as many of the sounds existing in the Arabic lan. Guage are not known in our own, so we have no characters to represent them; and I hold it next to impossible to convey the idea of a foreign sound through any organ but the ear. All I have attempted, therefore, has been to select from our alphabet as many letters as do exactly correspond with certain letters in the Arabic, and by means of diacritical marks applied to more, to represent such other articulations as do not exist in our language, and for which, consequently, we have no appropriate characters. Thus, by furnishing an alphabet of letters with which the student is familiar, and in which provision is made for the short vowels omitted in Arabic and Persian, I atter myself he will be assisted in spelling, though not in pronouncing correctly, the words in the original character, particularly all such as are formed of consonants only, and which differ in meaning accord.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work.
Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.