"This bold book is a welcome challenge to sacred tenets of English literary history. Gillespie brilliantly and rigorously forces us to face the inconvenient truth of the role of classical translation in English literature." Susanna Braund, University of British Columbia "We have long needed this meta-history explaining the canon of literary translations and its strategic omissions. Gillespie's magisterial survey gives the pleasure of a conspective view clearly expressed." Alastair Fowler, University of Edinburgh "An inspiring and astringent polemic on behalf of translation, the creative carriage into English of Homer, Virgil, Lucretius and others, and its vitalizing effect on literary tradition." Adrian Poole, University of Cambridge "These carefully crafted studies by a leading expert in translation studies collectively make an overwhelming case for the centrality of literary translation in the history both of English literature and of the reception of classical antiquity." Philip Hardie, Trinity College, Cambridge "A brilliant guide to the major issues that drive translation studies, equally illuminating on both lost or neglected works and on some of the most familiar masterpieces, ancient and modern." Joseph Farrell, University of Pennsylvania.
English Translation and Classical Reception : Towards a New Literary History